• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“43 sekuntia”
sivu #451: 43 sekuntia

kuvakäsikirjoitus

suurenna klikkaamalla ==== paneeli #1
Piro: <Hei?>
Piro: <Hayasaka-san?>
==== paneeli #2
Piro: Iik!!
==== paneeli #3
Piro: <Olen pahoillani!!! Olen pahoillani että olen myöhässä! Joitain asioita tuli aamulla ja minun piti mennä ja...>
Erika Hayasaka: <Ihan kuin minä en häipyisi tästä läävästä silloin tällöin. Älä välitä siitä.>
==== paneeli #4
Erika Hayasaka: <Kuka ystäväsi on?>
==== paneeli #5
Piro: <Ai, tämä? Tämä on Ping! Hän on se PlayStation 2 lisälaite mistä minä puhuin! Se 'Tunteellinen Nukke-Laitteisto' mitä minä katson ystäväni puolesta?>
Ping: <Heippa, mukava tavata sinut!>
==== paneeli #6
Piro: <Hän saattaa näyttää aidolta, mutta hänellä liittimiä ja tilastoruutuja näissä korvalehdissä, näetkö?>
Ping: <Se kutittaa!>
==== paneeli #7
Piro: <Näetkö? Vain PS2 lisälaite. Heh. Heh heh.>
==== paneeli #8
Erika Hayasaka: <Mukava tavata sinut. Haluatko että lyön häntä puolestasi?>
Ping: <Kiitos, mutta se on ok. Aion itse tehdä sen 43 sekunnissa ellei hän irrota.>

konsoli

<Zagna>

“Tylsää....”

tiistaina 2005-05-10

Olis nyt sitten tarjolla tekemistä teille lukijoille jos teitä haluttaa/kiinnostaa :)
Kyseiset tekstit ovat suoraan kopioitu Merrin Megatokio sivulta ja niitä tarttis hiukan... päivittää. Elikkä jos joku haluaa niin voi minun sähköpostiin lähettää ehdotuksia. Voi lähettää esim. tarinan, yhden hahmon kuvauksen tai mitä keksiikään.

Toinen homma jota voi tehdä jos joku jaksaisi on Megatokyo-artikkeli Wikipediassa. Sitä nimittäin ei ole ollenkaan... hehe. Eli jos jotakuta kiinnostaa niin sille sopiva esimerkki on englanninkielinen Megatokyo-artikkeli.

<frilla>

“Kielivirheitä tms.”

perjantaina 2005-05-20

Heissan ihmiset hyvät!
Olen nyt käynyt kaikki tähän mennessä suomeksi käännetyt Megatokyo-jaksot läpi, korjaten pienoisia kirjoitus- tai ajatusvirheitä, joita on löytynyt.
Nyt pyytäisin, että kaikki te, jotka satutte tätä lukemaan, ilmoittaisitte joko Lipan tai minun sähköpostiin, jos satutte huomaamaan jotain puutetta jaksojen kielessä tms.

Hauskaa kesän odottelua!